Heute gibts für euch mit «Bastards» einen weiteren Song aus dem neuen Machine Head Album «Catharsis», das ab dem 26. Januar in den Regalen steht. Rob Flynn schrieb diesen Track in einem spontanen Moment nach den Präsidentschaftswahlen in den US&A, nachdem er ein Gespräch mit seinen Söhnen führte….
Ich mag die ursprüngliche, akustische Version des Songs mehr, doch egal welche Version einem die Gehörgänge umschmeichelt, letztlich geht es um die Worte, die treffender nicht sein könnten!
Wczoraj powiedziałam moim synom: „Czasami źli ludzie wygrywają”
I to sprawiło, że bałem się świata, w którym żyjemy
Musiałem ich jednak zapewnić, że to nie potrwa długo
Synowie, musimy być sobą
Musimy być silniI said «boys you are the future, so let this be a lesson»
Może nadejść dzień, w którym będziesz musiał odeprzeć ich agresję
Bo dziś zwyciężył strach i nienawiść, ciemność pożarła światło
But both you look in my eyes, it’ll be alrightIn every step you take
I’m with you all the way
Ponieważ umarłbym dla ciebie
To do what’s right for you
W nadziei, że kiedy mnie już nie będzie
Będziesz kontynuować te słowa, które dla ciebie napisałemTill then…
zaśpiewamPostawić na swoim
Nie pozwól draniom cię zmiażdżyć
Bądź odważny, bądź dziwny
Nie pozwól, aby Twoje lęki sprawiły, że się boisz
Jest nadzieja, że się zmieniąWell I looked out to the world today, thought «what a bloody mess!»
Odebrali nam moralność i umieścili ich w areszcie domowym
And «liberty» and «country» are the words they need to speak
A little «god,” a little “freedom,» if we don’t agree, we’re weakI każdy polityk stał tam bezczynnie i taki zadowolony z siebie
Wzmacnianie pozycji rasistów i bandytów z Drugiej Poprawki
Wall St. and the billionaires, convinced us they’re so smart
Saying “vote with your wallet, instead of with your hearts!”But we won’t go away!
Nie zapomnisz naszego imienia!
The pussy generation, the PC and the brave
Protestujący przemykający ulicami nędzyA więc…
zaśpiewamPostawić na swoim
Nie pozwól draniom cię zmiażdżyć
Bądź odważny, bądź dziwny
Nie pozwól, aby Twoje lęki sprawiły, że się boisz
Jest nadzieja, że się zmienią
We’ll change
zmianaNo, no, no, no, no (FUCK NO!)
No, no, no, no, no (FUCK NO!)
No, no, no, no, no (FUCK NO!)So give us all your faggots, all your niggas, and your spics
Give us all your Muslims, your so-called terrorists
We’ll welcome them with open arms, and put ‘em in our mix
We’re better off together now, embrace our differencePamiętajcie, że istnieje miłość!
Nasze słowa mogą zatrzymać ich broń
Zapomnij o wieśniakach
Życie przeszłością
We’re never going back now, we’ve reached critical massA więc…
zaśpiewamStanąć na moim miejscu
Nie pozwolę draniom mnie zmiażdżyć
Jestem odważna, jestem dziwna
Nie pozwolę, żeby ich strach wzbudził we mnie strach
Jest nadzieja, że się zmienią